设为首页收藏本站
打印 上一主题 下一主题

[日语语言文学] 2025年广外日语语言文学重点班授课计划出炉,初试410+学姐授课!

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2024-5-29 10:02:52 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
购课链接直达
25考研好课
推荐指数:
★★★★★
授课老师:
直系学姐
推荐语:
只针对广外考研
授课教师
628日语水平考试
taku学姐,广东外语外贸大学21级日语语言文学专业翻译研究方向。考研初试成绩415+,排名前五,复试成绩92+,排名前四,总成绩排名前三。对于初试的内容及流程较为熟悉,会细致讲解基础知识,全面覆盖初试的内容。是22考研全程班806课程的授课学姐,有较为丰富的辅导经验。

806日语写作与翻译
K学姐,2024级广外日语语言文学拟录取研究生,初试总分410+,其中806日语写作与翻译130+,总排名前五,某211师范大学日语系毕业,已通过N1,有日语教师资格证。

教学优势:能够循序渐进,由浅入深,以各种问题启发同学思考,不断拓展知识层面,更新知识结构,教学相长。
教学风格:课堂轻松有趣,期待和学员互相探讨、共同进步。

辅导科目
628日语水平考试
806日语写作与翻译

授课课时
628(15课时)+806(15课时)共30课时,60分钟/课时

授课教材
628日语水平考试
1.《日语综合教程》5-8册(2017,皮细庚)
2.《日语专业八级考试文字词汇篇》、《日语专业八级考试语法敬语篇(2014,孙成岗)
3.《新日语能力考试考前对策》(佐佐木仁子,松本纪子)
4.《红蓝宝书1000题》
5.《日语专业八级考试综合辅导与强化训练》
6.日语水平考试N1历年真题
7.日语专八历年真题

806日语写作与翻译
1.《汉日翻译教程》高宁、杜勤编著
2.“人民中国”公众号-小说互译栏目
3. 天声人语
4. 読むだけ小論文-基礎編
5. 日本留学写作全攻略
6. 明德尚行广外蓝宝书(范文部分)

授课时间



课程优势
628日语水平考试
基础阶段主要围绕词汇、语法、阅读进行授课,目标是帮助学员明确复习思路,掌握日语水平考试的重难点和易考点。词汇部分将聚焦N1词汇和专八词汇,为学员整理出易考词汇,同时也会涉及惯用语、谚语等,拓宽学员的词汇量。语法部分主要围绕N1语法展开,尽可能全面梳理所有语法,同时将易混淆的语法进行对比,帮助学员高效记忆。阅读部分将会结合广外的出题特点,分为客观阅读题和主观阅读题两部分,在帮助学员掌握客观阅读题的技巧之外,还会教授主观阅读题的答题方式、扣分点等,让复习更有针对性!

806日语写作与翻译
基础班分为15课时,包含翻译和写作两大板块。
①在翻译板块,首先会通过实际的翻译文本带大家学习一些基本的翻译理论,按照词语翻译、句子翻译、段落翻译的顺序逐层推进。其次会总结实用的翻译经验或技巧,在每一节课最后会讲解翻译练习。
②在写作板块,会讲解各种不同体裁文章的结构,以小论文为主,其中穿插范文分析与讲解,写作技巧的总结,写作素材的积累等内容。


授课计划
628日语水平考试
课时1:词汇(音读的规则)
1.专业考试情况(试卷构成和备考规划)
2.音读词汇类型
3.汉字浊化的规则

课时2:重难点单词汇总(一)
1.单词互写易错整理
2.形近词的类型和对策

课时3:重难点单词汇总(二)
1.讲解一词多义
2.惯用语、俗语、谚语汇总

课时4:敬语(尊敬语)
1.敬语的构成形式和用法
2.尊敬语的构成形式
3.使用尊敬语时的注意事项

课时5:敬语(自谦语)
1.自谦语的构成形式
2.使用自谦语时的注意事项
3.尊敬语与自谦语的形式对比

课时6:助词难点突破(格助词、接续助词)
1.格助词的分类及作用
2.接续助词的分类及作用(一)
3.实战演练

课时7:助词难点突破(接续助词、提示助词)
1.接续助词的分类及作用(二)
2.提示助词的使用
3.实战演练

课时8:助词难点突破(辅助词)
1.副助词的使用
2.实战演练

课时9:常考语法大杂烩(一)
1.语法的构成方法
2.语法的考察重点及对策
3.易混淆、重点语法整理总结(一)

课时10:常考语法大杂烩(二)
易混淆、重点语法整理总结(二)

课时11:常考语法大杂烩(三)
易混淆、重点语法总结(三)

课时12:常考语法大杂烩(四)
1.易混淆、重点语法总结(四)
2.形态相似、意义相似语法对比

课时13:阅读技巧及训练(短篇)
1.短篇阅读常见题型
2.短篇阅读应对策略
3.实战演练

课时14:阅读技巧及训练(长篇一)
1.中长篇阅读常见题型及应对策略
2.客观题答题技巧
3.主观题答题技巧(一)
4.实战演练

课时15:阅读技巧及训练(长篇二)
1.主观题答题技巧(二)
2.阅读出题方向预测3.实战演练

806日语写作与翻译
课时1:分析专业考试情况和备考经验
1. 专业考试情况介绍2. 学习方向和重点3. 课程特色和优势4. 备考经验分享
课时2:词语翻译11.词汇分布的不均匀性2.词汇翻译技巧(上)3.翻译练习(日译中):少年の悲哀-国木田独步
课时3:词语翻译21.词义的感性和理性把握2.词汇翻译技巧(下)3.翻译练习(中译日):自尊(节选)
课时4:句子翻译11.句子成分与句法分析2.翻译经验分享:关于翻译的修改3.翻译练习(中译日):去谁的父母家过年
课时5:句子翻译21.句子的合逻辑性2.翻译经验分享:关于文体的选择3.翻译练习(日译中):俵万智-チョコレート革命
课时6:段落翻译11.翻译的理解与表达2.修辞的灵活处理3.翻译练习(中译日):一带一路
课时7:段落翻译21.宏观和微观的把握2.文化差异问题:归化还是异化3.翻译练习(日译中):天声人語-酒人を飲む
课时8:翻译技巧辨析11.直译与意译2.顺译与倒译3.翻译练习(中译日):时政翻译(核废水)
课时9:翻译技巧辨析21.分译与合译2.加译与减译3.翻译练习(日译中):2015年广外真题
课时10:写作基础知识11.感想文的写作2.范文赏析:「金子みすずの詩を読んで」3.写作技巧①:句型操练法
课时11:写作基础知识21.小论文的写作(上)2.范文赏析:「資源を守るために」3.写作技巧②:段落练习法
课时12:写作基础知识31.小论文的写作(下)2.范文赏析:「科学技術と人間性」3.写作技巧③:小论文常用表达
课时13:写作基础知识41.记叙文的写作2.范文赏析:「心に残る一冊の本ん」3.写作技巧④:注重日常积累
课时14:写作基础知识51.素材分享:外的報酬と内的報酬2.写作时常见错误分析3.文章的构思与修改
课时15:总结与复习1.翻译复盘+练习2.写作复盘+练习3.806模拟题测试

学姐心得
基础阶段最重要的任务是拓宽单词面和语法面,全方位的掌握各种易错单词和语法。在着手复习之前,建议大家先做一套广外真题,了解考试题型和考察重点后再去复习,这样会节省很多时间。

词汇部分建议背诵专八词汇、N1词汇、以及在阅读理解中遇到的生词和惯用语等,词汇没有特定范围可言,不仅要看得多,还要保证记得住,大家也可以将生词整理出来导入到手机app里,每天利用碎片时间反复记忆。

语法部分建议大家看专八语法和N1语法,广外的语法题一般不是单考个别语法,通常几个选项都是易混淆的,大家复习的时候也要学会自己去拓展和比较。在背语法的时候建议直接背例句,整理出语法错题,后期每天读一读例句和错题,保持语感。

阅读部分是考试的重点,需要大家多花时间来学习。主要可利用的资料是《日语综合教程》5-8册、N1阅读题以及专八阅读题,由于考试有时会涉及主观题,建议大家也可以把客观题选项遮住,自己来组织答案,再与原题的选项设置进行对比。

628这门课考试范围虽然很广,但不建议大家用太多资料,这样会给自己带来很大负担,最重要的就是《日语综合教程》5-8册,这套书里面的单词、语法以及练习题如果能够完全消化的话就足以应对了。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /4 下一条

QQ|关注微信公众号|2024年广外考研群|明德尚行教育淘宝店铺|手机版|电话:18819455115|广外考研论坛 ( 京ICP备18034083号-5  

京公网安备 11010502043798号

GMT+8, 2024-11-14 15:16 , Processed in 0.094063 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc. Template Design By Gstudio - CreativeDiscuz!

快速回复 返回顶部 返回列表