本帖最后由 广外考研人 于 2019-12-24 16:09 编辑
@zzz@un
一、代词选择(10×1')副代词,直宾间宾代词,重读人称代词,关系代词等等
二、动词选择(10×1')命令式,虚拟式,被动式,愈过去时等等
三、泛指形容词选择(10×1') tout, aucun, quelconque, autre, même, rien等等
(Ps:这里面的tout的用法可以注意一下:tout作泛指形容词时,单数形式表“任何,每一个”,后面名词不加冠词)
四、阅读
第一篇:听说是03年南京农业大学的二外真题,是作者给家人写的一封信讲自己在外旅游的一些见闻感受,不难。里面有一个我当时没认出来的单词chaleur炎热,不过不影响做题。
第二篇:讲的是互联网接入率的变化,个人感觉有点难,里面涉及到蛮多比较结构的
五、法译汉(两篇)
这个我就用中文大概回忆咯,具体结构不记得了。les progres de la medicine 概括一下吧:某医生成功做下一例心脏移植手术震惊世界,全球人民为之喝彩。这个手术成功意味着以后或许可以对除人脑以外的任何器官进行移植,有必要的话还能借助电子设备使器官正常工作。虽然人类无法找出能治疗所有癌症的某种手段。但借助这一医学上的进步今后能治愈的癌症种类或许会比现在多上两倍。(如今已能治愈三分之一的癌症) ...améliorer la memoire. ...changer du tempérament et la couleur de 不是很记得了。记忆混乱了,大家可以综合其他的回忆贴康一康。 PS: (一些关键词réussir a, la opération du ceour, étonner, le monde entier, applaudir, peut-être, à part qch, le cerveau, le corps, necessaire, avec此意为借助,引方式状语,des equipments electroniques, marcher此意为运行,正常工作,soigner, guérir, le cancer, plus, un tiers de) les films 大意就是说人们看电影很容易猜出结尾,猜得到接下来是啥情节。大家也不会信电影里的有些情节是真正发生了的。下面写点我还记得的部分吧,有些词或许有出入,但中文意思的确是这样的。 Les film spectateurs Francais... arrive au milieu de film. Si他们不喜欢看片头le début d’un film, c’est qu’il 猜出facilement la fin du film. Les premières images.(这一句子里的si..., c’est que...句式意为之所以si,是因为c’est que...)。 比如说,电影里的一位英雄人物为获取情报潜入敌方家中。被对方当场逮住之后便被处死。但又有多少人会相信这个英雄真的被杀了呢?还有人把炸药藏进那个英雄的车子里,想炸他个车毁人亡。大多数人...车子的确是毁了,但人没死。 (Ailleurs, condamner à mort, combien de spectacteurs vont croire qu’il est executé réellement, cacher, la dynamite, dans la voiture, sauter, plus de la moitié de...) 五、汉译法(5*4) 1. 我们一到广州就给你打电话 2. 她昨天晚上十点才开始写作业 3. 会议几点开始?另两个句子不记得了大家综合参照其他人的回忆贴吧 总结:总体而言难度不是很大。选择题不难,阅读稍微有点难,翻译只要词汇and书本知识掌握了不会有大问题。选择题之前听明德导学课时学姐推荐的法语练习800真的很有用,配合孙辉简明法语教程使用非常棒了。首先,把简明法语教程上册到下册的42课吃透就很好了,学有余力可以看看42册之后的内容。个人觉得这次法语考试里面的内容其实都很基础,所以说重点在把基础打牢。吃透书上的知识点就好啦and单词也要多记记。
|